江西信息应用职业技术学院

[ 首页 ] [ 教学大纲&计划 ] [ 作业&考试 ] [ 课件&多媒体资料 ] [ 留言交流 ]


PART Ⅱ
外贸单证

第九课 保 险 单

保险单的定义和种类
保险单是由保险人签发给被保险人的保险证明。另一方面,它也是规定买卖双方权利和义务的合同。
保险单分为五种类型:
1、保险单
2、保险凭证
3、预约合同
4、保险申明
5、联合凭证

保险单的内容
1. .发票号码
填写“As per invoice”或实际的发票号码。
2.. 正本保险单的份数
全套保险单包括三份正本和二份副本。在正本保险单上写有“The First Original”、 “The Second Original” 和 “ The Third Original”。

3. 保单号码
填写由保险公司编制保单号码
4. 根据被保险人的要求
通常为出口商。如果信用证规定被保险人为凭指示抬头,填写“To order”。
5. 标记
填写唛头或“As per invoice No. xxxx”,如无唛头,填写“N/M”。
6. 数量
填写最大包装的总件数。
7. 被保险货物项目
填写商品名称,如果所有的单据要求指明信用证号码,应在此栏中标明。
8. 保险金额
可小写,一般按发票金额的110%投保。
9. 总保险金额
用大写的英语字母填写,用only结尾。
10. 保费/费率
通常不注明具体数字而分别印就“As Arranged”(按协商)。有时保费栏可按信用证要求填写“Paid” 、“Prepaid”。
11. 装载运输工具
填写“As per B/L”。海运方式下填写船名,最好再加航次。例如:“FENG NING” V.9103;如果各运输有两次运输完成时,应分别填写一程船名及二程船名,中间用“/”隔开。此处可参考提单内容填制。例如:提单中一程船名为“Mayflower”,二程船名为“Dongfeng”则填写“Mayflower/ Dongfeng”。
12. 开航日期
填写“As per B/L”,如果需要转船,填写“ Via xxx”。也可根据提单签发日具体填写。按照跟单信用证500号出版物规定,也允许填写提单签发前5天之内的任何一天的日期。也可暂时不填,待签发提单后再填不迟。
13. 承保险别
至少填写一种基本险,如有附加险,也应填明。投保的险别除注明险别名称外,还应注明险别适用的文本和日期。
14. 勘查理赔代理人
由保险公司选定,代理人的地址应详细填写。发生损失时,收货人通知其代理人进行勘查和赔款事宜。
15. 赔款偿付地点
根据合同或信用证填写,应标明偿付货币名称。如:At London in USD。有个被信用证要求,如发生货损,赔款付给XXX公司(Loss if any, pay to ……Co.),则在保险单赔款偿付地点栏后加注“Pay to……Co.”。
16. 日期和地点
保险单签发的日期应早于提单日期。签发地点一般在受益人所在地点。

Practice
Make an insurance policy according to the following materials.


中国人民保险公司
The People’s Insurance Company of China

正本
ORIGINAL


总公司设于北京 一九四九年创立
Head Office: BEIJING Established 1949
海洋货物运输保险单
MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY
发票号码 第二正本 保险单号次
Invoice No. HBSF1005-1 THE SECOND ORIGINAL  Policy No.WH74/23002
中国人民保险公司(以下位简称本公司)
This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance Company of China (hereinafter called “The Company”),
根 据
at the Request of CHINA IMPORT & EXPORT WUHAN CORP. OF STATE FARMS
(以下简称为被保险人)的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,(hereinafter called the “insured”)and in consideration of the agreed premium being paid to the Company by the Insured,
按照本保险单承保险别和背后所载条款与下列特款承保
undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to the conditions of this policy as per the Clauses
下述货物运输保险,特立本保险单。
Printed overleaf and other special Clauses attached hereon.

标记
Marks & Nos.

包装及数量
Quantity

保险货物项目
Description of Goods

保险金额
Amount Insured

 

N/M

 

200 CARTONS

100 PCT COTTON TOWEL

USD19,360.00

总保险金额:
Total Amount Insured? U.S.DOLLARS NINETEEN THOUSAND THREE HUNDRED AND SIXTY ONLY
保 费 费率  装载工具
Premium? as arranged  Rate as arranged  per conveyance S. S. “EASTWIND”V.33
开航日期   自  至
Slg. on or abt. ?AS PER B/L From  WUHAN  to  PUSAN
承保险别:
Conditions
COVERING ALL RISKS AS PER OCEAN MARINE CARGO
CLAUSES AND WAR RISKS CLAUSES(1/1/1981) OF PICC.
所保货物,如遇出险,本公司凭第一正本保险单及其有关证件给付赔款。
Claims, if any, payable on surrender of the First Original of the Policy together with other relevant documents.
所保货物,如发生本保险单项下负责的损失或事故,
In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this Policy immediate notice
应 立 即 通 知 本 公 司 下 述 代 理 人 查 勘。
applying for survey must begiven to the Company’s Agent as mentioned hereunder.
HYOPSUNG SHIPPING CORPORATION  中国人民保险公司武汉分公司
12TH FLOOR YUCHANG BLUG? 25-2, 4-KA CHUNGANG-DONG, THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA
CHUNG;KU, PUSAN, KOREA P.O.OX 75 TEL:463 6551 TI 6553  WUHAN BRANCH
赔付地点:
Claim payable at? PUSAN, KOREA IN USD 姜大鹏
出单公司地址  武汉汉口三阳北路568号
Address of Issuing Office? 568 Sanyangbei Road, Hankou, Wuhan  General Manager
出单日期
FAX: 027-82425566 TEL 027-82425577 Date JUN. 06,2003


第十课 海运提单


海运提单简写为B/L,在国际贸易中是最重要的单据之一。提单是将货物装船并运送到指定目的地的货物收据。它是由船运公司或其授权机构签字签发的。
提单的主要作用是:a. 是由承运人签发的货物收据;b. 是托运人和船运公司货运合同的证明;c. 提单是一种物权凭证。

样例 海运体单(略)
提单的主要内容:
1、托运人
出口人,一般是信用证的受益人。
2、收货人
如果信用证规定:
①“Full set of B/L consigned to A.B.C. Co”——记名收货人
②“Full set of B/L made out to order”——凭指示
③“B/L issued to order of XXX”——记名指示
应分别填写:
①“Consigned to A.B.C. Co.”
②“To order”
③“To order of XXX”
3、提单号码
由船运公司或其代理人确定。
4、被通知人
如果是直达提单,要详细填写收货人的地址,;除非另有规定,可以按信用证要求不填。
5、船名和航次
如果需要转船,需要填写第二程船的船名;如果不允许转船,填写第一程船的名称。
6、装运港
填写装运港的名称,例如:天津、青岛,不能填写 “中国港口”。
7、卸货港
如果货物直接运到目的地,填写目的港;如果需要转船,填写第一航程后的卸货港。
8、目的地
应和信用证规定保持一致,如无L/C,应与合同和发票要求一致。
9、标记
如信用证有规定,应严格按信用证填写,并要注意与发票、装箱单等其它单据相一致;如不属于信用证项下的货物,应和发票一致。若无则填写“N/M”.
10、包装的件数 :
填写小写的件数。
11、货物的描述:
除信用证另有规定外,只要打出货物的统称即可。
12、毛重:
打出货物的毛重总数。一般以公斤为计重单位,如信用证另有规定,按信用证要求填写。没有包装的裸装货物,可填“Gross for Net”(以毛作净)或在净重的数量前加上“Net Weight”。
13、尺码:
即货物的体积,保留三位小数。
14、货物包装的总件数:
用大写(英语)打出件数。
15运费:
此栏一般可不填。
运费的支付情况:
成交价为CIF或CFR则应打“Freight Prepaid”(运费预付); 如成交价为FOB则应打 “Freight Collect”(运费到付)。
16、正本提单的份数:
一般为2-3份,如信用证另有规定的,按信用证填写,用大写表示,如:“TWO” 或者“ THREE”。正本提单应注明“Original”的字样。
17、签发的地点和日期:
地点应为装货港的地点,日期不能迟于信用证或合同的有效日期。
18、船方的签名和印章:
a.承运人签字
承运人名称,如A.B.C Shipping Co.,Ltd

(签字)       
As Carrier 或The Carrier

b.代理人签字
代理人名称:A.B.C Service Co.,Ltd

(签字)       
As agent for and /or on behalf of the Carrier COSCO或As agent for and/or on behalf of COSCO as Carrier (或The Carrier)

c.船长签字
提单签字处:COSCO(或不注明船名)

(签字)         
As Master 或The Master
如果信用证规定手签的,还必须手签。

 

Practice
Make out the B/L according to the following invoice.



Shipper
ABC TRADING CO., LTD
P. O. Box 789
3788 GC BUNSTEN, HOLLAND

B/L NO.
SEAU871107100

 

(CY/CT)
中国远洋运输(集团)总公司
CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO.
CALE: COSCO BEIJING
TLX: 210740 CPC CN

ORIGINAL

Combined Transport BILL OF LADING

RECEIVED in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of Containers package of units enumerated below for transportation from the place of receipt or the place of delivery subject to the terms and conditions hereof. One of the Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the goods or delivery order On presentation of this document duly endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder of the Bill of Lading the rights and liabilities arising in accordance with the terms and conditions here of shall without prejudice to any trule of common taw or statute trendering them binding on the Meochant become binding in all respects between the carrier and the Holder of the Bill of Lading as though the contract evidenced hereby had been made between them.
IN WSITNESS whereof the number of original Bills of Lading stated under have been signed all of this tenor and date one of which being accomplished the other(s)to be void.

Consignee
TO ORDER

Notify Party

BANK OF CHINA, LIAONING BRANCH

 

 

Pre-carriage by

SEA NORDICA

Place of Receipt

ROTTERDAM

Ocean Vessel Voy. No.

LINDOE MAERSK

Port of Loading

HONGKONG

Port of Discharge
DALIAN W/T HONGKONG

Place of Delivery

Final Destination (of the goods not the ship)see Article 7 paragraph(2)

Marks & Nos.
Container. Seal No.

CH/23/66.908
-------------------
DALIAN, CHINA

 

No of
Containers
Or P kgs
Container No.:
COS346789?
Seal No.:0102998GP
COS789878?
Seal NO.:0102999GP
COS787878?
Seal No.:0103000GP
HJN123467?
Seal No.:0103001GP
HBS435789?
Seal No.:0103002GP
HBS489090?
Seal No.:0103003GP

Kind of Packages:Description of Goods

 

DEMENERALIZED WHEY POWDER

 

FREIGHT PREPAID
L/C NO.: LC88E0074/23

Gross Weight Kgs

121,380.00 KGS
4760 BAGS

Measurement

150.456CBM

Total No. of Containers or Packages or (in words)

SIX 20’ CONTAINERS ONLY

Freight & Charges

Revenue Tons

Rate

Per

Prepaid

 

 

Collect

Ex. Rate

Prepaid at

Payable at

Place and date of Issue

 

 

Total Prepaid

No. of Original B (s)/L

Signed for the Carrier

 

Laden on Board of the Vessel
Date: SEP. 15, 2003
By WILLIAM LEE
(TERMS CONTINUED ON BACK? HEREOF)
COSCO STANDARD FORM 11

 


 


 


链接→ | 学院网站 | | 现代管理系 | | 江西高教 | | 外研社 | | 旺旺英语 | | 洪恩在线 |
| VOA英语 |

江西信息应用职业技术学院现代管理系外语教研室版权 网站管理员电邮heiyanjing0814@163.com: QQ: 40271981